Città

Villes

 


Sono città! È un popolo per cui si sono innalzati questi Allegani e questi Libani di sogno! Villette di cri- stallo e di legno che si muovono su rotaie e pulegge invisibili. I vecchi crateri cinti di colossi e di palme di rame ruggiscono melodiosamente fra i fuochi. Feste amorose risuonano sui canali appesi dietro le villette. Il motivo di caccia dei carillons grida nelle gole. Corporazioni di cantori giganti accorrono con vesti e orifiam- mi sfolgoranti come la luce delle vette. Sulle piattaforme in mezzo alle voragini gli Orlandi fanno squillare il loro coraggio. Sulle passerelle dell'abisso e sui tetti delle locande l'ardore del cielo imbandiera i pennoni. Il crollo delle apoteosi raggiunge i campi delle alture dove le centauresse serafiche si aggirano fra le valanghe. Al di sopra del livello delle creste più alte, un mare turbato dalla nascita eterna di Venere, carico di flotte ca- nore e del rumore delle per perle e delle conche preziose, - il mare s'incupisce a volte con bagliori mortali. Sui declivi, messi di fiori grandi come le nostre armi e le nostre coppe, mugghiano. Cortei di Mab con vesti rossastre, opaline, salgono dai burroni. Lassù, con le zampe nella cascata e nei rovi, i cervi poppano Diana. Le Baccanti di periferia singhiozzano e la luna brucia e urla. Venere entra nelle caverne dei fabbri e degli e- eremiti. Gruppi di torri cantano le idee dei popoli. Da castelli costruiti in osso esce la musica ignota. Tutte le leggende volteggiano e gli alci irrompono nei borghi. Il paradiso delle tempeste sprofonda. I selvaggi dan- zano senza posa la festa della notte. Per un'ora sono sceso nel traffico di un viale di Bagdad dove gruppi hanno cantato alla gioia del lavoro nuovo, sotto una densa brezza, circolando senza poter eludere i favolosi fantasmi dei monti dove ci siamo dovuti ritrovare.

   Quali buone braccia, quale ora bella mi restituiranno quella ragione da cui vengono i miei sonni e i miei minimi movimenti?

 


~ § ~

 

 

Ce sont des villes ! C'est un peuple pour qui se sont montés ces Alleghanys et ces Libans de rêve ! Des chalets de cristal et de bois qui se meuvent sur des rails et des poulies invisibles. Les vieux cratères ceints de colosses et de palmiers de cuivre rugissent mélodieusement dans les feux. Des fêtes amoureuses sonnent sur les canaux pendus derrière les chalets. La chasse des carillons crie dans les gorges. Des corporations de chanteurs géants accourent dans des vêtements et des oriflammes éclatants comme la lumière des cimes. Sur les plates-formes au milieu des gouffres les Rolands sonnent leur bravoure. Sur les passerelles de l'abîme et les toits des auberges l'ardeur du ciel pavoise les mâts. L'écroulement des apothéoses rejoint les champs des hauteurs où les centauresses séraphiques évoluent parmi les avalanches. Au-dessus du niveau des plus hautes crêtes une mer troublée par la naissance éternelle de Vénus, chargée de flottes orphéoniques et de la rumeur des perles et des conques précieuses, - la mer s'assombrit parfois avec des éclats mortels. Sur les versants des moissons de fleurs grandes comme nos armes et nos coupes, mugissent. Des cortèges de Mabs en robes rousses, opalines, montent des ravines. Là-haut, les pieds dans la cascade et les ronces, les cerfs tettent Diane. Les Bacchantes des banlieues sanglotent et la lune brûle et hurle. Vénus entre dans les cavernes des forgerons et des ermites. Des groupes de beffrois chantent les idées des peuples. Des châteaux bâtis en os sort la musique inconnue. Toutes les légendes évoluent et les élans se ruent dans les bourgs. Le paradis des orages s'effondre. Les sauvages dansent sans cesse la fête de la nuit. Et une heure je suis descendu dans le mouvement d'un boulevard de Bagdad où des compagnies ont chanté la joie du travail nouveau, sous une brise épaisse, circulant sans pouvoir éluder les fabuleux fantômes des monts où l'on a dû se retrouver.

Quels bons bras, quelle belle heure me rendront cette région d'où viennent mes sommeils et mes moindres mouvements ?

Arthur Rimbaud in un disegno di  Paul Verlaine (1872)
Arthur Rimbaud in un disegno di Paul Verlaine (1872)


Prima edizione di "Una Stagione all'Inferno" (1873). Ed. Poot & C.
Prima edizione di "Una Stagione all'Inferno" (1873). Ed. Poot & C.


Rimbaud diciassettenne ritratto da Henri-Fantin Latour (1872)
Rimbaud diciassettenne ritratto da Henri-Fantin Latour (1872)
R. alla prima comunione (1866)
R. alla prima comunione (1866)
Rimbaud in Africa (1883)
Rimbaud in Africa (1883)