Feste della pazienza

Fêtes de la patience

 


1. BANDIERE DI MAGGIO

 

Sui chiari rami dei tigli

Muore un malato hallalì.

Ma spiritose canzoni

Volteggiano fra il ribes.

Che il nostro sangue rida nelle vene,

Ecco che s'aggrovigliano le viti.

Il cielo è grazioso come un angelo

L'azzurro e l'onda si fondono.

Esco. Se un raggio mi ferisce

Soccomberò sul muschio.

 

Esser pazienti e annoiarsi è troppo semplice.

Al diavolo le mie pene.

Voglio che l'estate drammatica

Mi leghi al suo carro di fortuna.

Che soprattutto per te, o Natura,

- ah meno solo e meno nullo! - io muoia.

Mentre i Pastori, è strano,

Muoiono suppergiù grazie al mondo.

 

Voglio davvero che le stagioni mi consumino.

A Te, Natura, mi arrendo;

E la mia fame e tutta la mia sete.

E tu, se non ti spiace, nutri, abbevera.

Non m'illude più niente di niente;

Ridere al sole è come ridere ai genitori,

Ma io non voglio ridere più a niente;

E libera sia questa sfortuna.

 

                                                                 Maggio 1872

 

 

CANZONE DELLA TORRE PIÙ ALTA

 

Pigra giovinezza

A tutto asservita,

Per delicatezza

Ho perduto la mia vita.

Ah! Venga il tempo

In cui i cuori s'innamorano.

 

Mi sono detto: lascia,

Che non ti si veda:

E senza la promessa

Di gioie più alte.

Che nulla ti possa fermare

Eremitaggio augusto.

 

Ho avuto tanta pazienza

Che ora dimentico per sempre;

Timori e sofferenze

Sono andati su in cielo.

E la sete malsana

Oscura le mie vene.

 

Così la Prateria

Abbandonata all'oblio,

Cresciuta e fiorita

D'incenso e di loglio

Al feroce ronzio

Di cento sporche mosche.

 

Ah! Mille vedovanze

Della mia anima così povera

Che ha solo l'immagine

Della Nostra Signora!

Forse che si prega

La Vergine Maria?

 

Pigra giovinezza

A tutto asservita

Per delicatezza

Ho perduto la mia vita.

Ah! Venga il tempo

In cui i cuori s'innamorano!

 

                                                 Maggio 1872

 

 

L’ETERNITÀ

 

È ritrovata.

Che cosa? L'Eternità.

È il mare andato via

Col sole.

 

Anima sentinella,

Mormoriamo la confessione

Della notte così nulla

E del giorno di fuoco.

 

Dagli umani suffragi,

Dai comuni slanci

Lì tu ti liberi

E voli a seconda.

 

Poiché soltanto da voi,

Braci di raso,

Il Dovere si esala

Senza dire: finalmente.

 

Là nessuna speranza,

Nessun orietur.

Scienza con pazienza,

Il supplizio è certo.

 

È ritrovata.

Che cosa? - l'Eternità

È il mare andato via

Col sole.

 

                                     Maggio 1872

 

 

ETÀ DELL’ORO

 

Qualcuna delle voci

Sempre angelica

- si tratta di me, -

Aspramente si spiega:

 

Queste mille domande

Che si ramificano

Non portano, in fondo,

Che ebbrezza e follia;

 

Riconosci questo giro

Così facile e gaio:

Non è che onda, flora,

Ed è la tua famiglia!

 

Poi lei canta. Oh

Così facile, così gaio,

E visibile a occhio nudo…

- Io canto con lei, -

 

Riconosci questo giro

Così facile, così gaio,

Non è che onda, flora,

Ed è la tua famiglia!... ecc…

 

E poi una voce

- Quant'è angelica! -

Si tratta di me,

Aspramente si spiega;

 

E canta all'istante,

Sorella degli aliti:

Con tono tedesco,

Ma ardente e piena:

 

Il mondo è vizioso;

Se ciò ti stupisce!

Vivi e lascia al fuoco

L'oscura sfortuna.

 

Oh! bel castello!

Che la tua vita sia chiara!

Di quale Età sei,

Natura sovrana

Del nostro fratello maggiore! ecc…

 

Anch'io canto, io:

Molteplici sorelle! voci

Per niente pubbliche!

Circondatemi

Di gloria pudica… ecc…

BANNIÈRES DE MAI

 

 

Aux branches claires des tilleuls

Meurt un maladif hallalli.

Mais des chansons spirituelles

Voltigent parmi les groseilles.

Que notre sang rie en nos veines,

Voici s'enchevêtrer les vignes

Le ciel est joli comme un ange,

L'azur et l'onde communient.

Je sors. Si un rayon me blesse

Je succomberai sur la mousse.

 

Qu'on patiente et qu'on s'ennuie

C'est trop simple. Fie de mes peines.

Je veux que l'été dramatique

Me lie à son char de fortune.

Que par toi beaucoup, ô Nature,

- Ah moins seul et moins nul ! - je meure.

Au lieu que les Bergers, c'est drôle,

Meurent à peu près par le monde.

 

Je veux bien que les saisons m'usent.

A toi, Nature, je me rends ;

Et ma faim et toute ma soif.

Et, s'il te plaît, nourris, abreuve.

Rien de rien ne m'illusionne ;

C'est rire aux parents, qu'au soleil,

Mais moi je ne veux rire à rien ;

Et libre soit cette infortune.

 

Mai 1872

 

CHANSON DE LA PLUS HAUTE TOUR

 

 

Oisive jeunesse

A tout asservie,

Par délicatesse

J'ai perdu ma vie.

Ah ! Que le temps vienne

Où les coeurs s'éprennent.

 

Je me suis dit : laisse,

Et qu'on ne te voie :

Et sans la promesse

De plus hautes joies.

Que rien ne t'arrête,

Auguste retraite.

 

J'ai tant fait patience

Qu'à jamais j'oublie ;

Craintes et souffrances

Au cieux sont parties.

Et la soif malsaine

Obscurcit mes veines.

 

Ainsi la Prairie

A l'oubli livrée,

Grandie, et fleurie

D'encens et d'ivraies

Au bourdon farouche

De cent sales mouches.

 

Ah ! Mille veuvages

De la si pauvre âme

Qui n'a que l'image

De la Notre-Dame !

Est-ce que l'on prie

La Vierge Marie ?

 

Oisive jeunesse

A tout asservie,

Par délicatesse

J'ai perdu ma vie.

Ah ! Que le temps vienne

Où les coeurs s'éprennent !

 

Mai 1872.

 

 

L’ÉTERNITÉ

 

 

Elle est retrouvée.

Quoi ? - L'Eternité.

C'est la mer allée

Avec le soleil.

 

Ame sentinelle,

Murmurons l'aveu

De la nuit si nulle

Et du jour en feu.

 

Des humains suffrages,

Des communs élans

Là tu te dégages

Et voles selon.

 

Puisque de vous seules,

Braises de satin,

Le Devoir s'exhale

Sans qu'on dise : enfin.

 

Là pas d'espérance,

Nul orietur,

Science avec patience,

Le supplice est sûr.

 

Elle est retrouvée.

Quoi ? - L'Eternité.

C'est la mer allée

Avec le soleil.

 

Mai 1872.

 

 

ÂGE D’OR

 

 

 

Quelqu'une des voix

Toujours angélique

- Il s'agit de moi -

Vertement s'explique :

 

Ces mille questions

Qui se ramifient

N'amènent, au fond,

Qu'ivresse et folie ;

 

Reconnais ce tour

Si gai, si facile :

Ce n'est qu'onde, flore,

Et c'est ta famille !

 

Puis elle chante. O

Si gai, si facile,

Et visible à l'oeil nu...

- Je chante avec elle, -

 

Reconnais ce tour

Si gai, si facile,

Ce n'est qu'onde, flore,

Et c'est ta famille !...etc...

 

Et puis une Voix

- Est-elle angélique ! -

Il s'agit de moi,

Vertement s'explique ;

 

Et chante à l'instant

En soeur des haleines :

D'un ton Allemand,

Mais ardente et pleine :

 

Le monde est vicieux ;

Si cela t'étonne !

Vis et laisse au feu

L'obscure infortune.

 

O ! joli château !

Que ta vie est claire !

De quel Age es-tu,

Nature princière

De notre grand frère ! etc...

 

Je chante aussi, moi :

Multiples soeurs ! Voix

Pas du tout publiques !

Environnez-moi

De gloire pudique...etc...

 

Juin 1872


Arthur Rimbaud in un disegno di  Paul Verlaine (1872)
Arthur Rimbaud in un disegno di Paul Verlaine (1872)


Prima edizione di "Una Stagione all'Inferno" (1873). Ed. Poot & C.
Prima edizione di "Una Stagione all'Inferno" (1873). Ed. Poot & C.


Rimbaud diciassettenne ritratto da Henri-Fantin Latour (1872)
Rimbaud diciassettenne ritratto da Henri-Fantin Latour (1872)
R. alla prima comunione (1866)
R. alla prima comunione (1866)
Rimbaud in Africa (1883)
Rimbaud in Africa (1883)