Onta

Honte

 


Finché una lama non avrà

Tagliato questo cervello,

Questo pacchetto biancoverde e grasso

Dal vapore sempre uguale,

 

(Ah! Lui dovrebbe tagliarsi

Il naso, le labbra, le orecchie,

La pancia! E abbandonare

Le gambe! Oh meraviglia!)

 

Ma no, sul serio, credo che

Finché sulla sua testa la lama

I sassi sul suo fianco

La fiamma sulle budella

 

Non avranno agito, il fanciullo

Molesto, la bestia così sciocca

Non dovrà smettere un momento

Di tradire ed esser furbo.

 

Come un gatto delle Montagne Rocciose;

Di appestare ogni sfera!

Quando però lo prenderà la morte, o mio Dio!

S'innalzi qualche preghiera!

Tant que la lame n'aura
Pas coupé cette cervelle,
Ce paquet blanc, vert et gras,
A vapeur jamais nouvelle,

(Ah !
Lui, devrait couper son
Nez, sa lèvre, ses oreilles,
Son ventre ! et faire abandon
De ses jambes ! ô merveille !)

Mais, non ; vrai, je crois que tant
Que pour sa tête la lame,
Que les cailloux pour son flanc,
Que pour ses boyaux la flamme,

N'auront pas agi, l'enfant
Gêneur, la si sotte bête,
Ne doit cesser un instant
De ruser et d'être traître,

Comme un chat des Monts-Rocheux,
D'empuantir toutes sphères !
Qu'à sa mort pourtant, ô mon Dieu !
S'élève quelque prière !


Arthur Rimbaud in un disegno di  Paul Verlaine (1872)
Arthur Rimbaud in un disegno di Paul Verlaine (1872)


Prima edizione di "Una Stagione all'Inferno" (1873). Ed. Poot & C.
Prima edizione di "Una Stagione all'Inferno" (1873). Ed. Poot & C.


Rimbaud diciassettenne ritratto da Henri-Fantin Latour (1872)
Rimbaud diciassettenne ritratto da Henri-Fantin Latour (1872)
R. alla prima comunione (1866)
R. alla prima comunione (1866)
Rimbaud in Africa (1883)
Rimbaud in Africa (1883)